网购平台上,起英文名的店铺少说也有几十家。
给中国人起英文名,英国女孩12年遍历168元
“宝宝进双语幼儿园需要英文名孩子起名 ,去外企工作需要英文名,出国留学需要英文名……如何选择合适的英文名?” 在自己的网店里,主营中英翻译的李彬彬说这则广告。
近年来,给中国人起英文名逐渐成为一门生意。 经营这家企业的人有的是外国人,有的是学英语的中国人孩子起名 ,还有的是在国外留学的国际学生。 英语专业的李彬彬在网上提供英文起名服务,每次收费30元左右。
我们花了几十美元给他们起名叫汤姆和杰瑞。
在网络购物平台上,至少有数十家带有英文名称的商店。 交易数量最高,近一个月完成了170多笔交易。 命名价格从十几元到几十元不等,最高价格为168元/次。 店主说痣相,他曾在英国留学,足迹遍布全球90多个城市。 起名的主要对象基本上是外企员工、留学生以及想要给孩子起英文名的家长。
还有一些运营商拥有自己的网站,其中最著名的据说是由英国女孩 Jessup 创建的。 据媒体报道,2016年,年仅16岁的杰塞普创办了“Special Names”网站。 登录这个网站,首页上展示着一张英国女孩的稚气照片。 “Special Name”声称是一家位于格洛斯特郡中心的英国公司。
Specialname 专家设计姓名页
在创始人兼CEO Jessup的自我介绍中,她详细讲述了英文名字将为中国孩子带来的“机遇”。 但记者也发现了一些矛盾之处。 例如,今年年仅20岁的杰塞普声称,过去12年来他经常访问中国,“每当我在中国时,经常会有同事要求我帮助”。 他们和他们的孩子都有特殊的英文名字。”
目前还不清楚她与她七八岁时开始接触的“同事”有什么样的业务关系,当时她还没有创办一个命名网站。 该网站仅留下电子邮件联系信息。 记者尝试通过电子邮件联系,但未得到回复。
在“特殊名字”中选择英文名字时,顾客只需选择性别,然后从12个个性标签中选择5个——例如优雅、运动、敏感等。接下来的几秒钟的等待星座运势查询每日更新,期间有动画显示中英之间的“联系”,一张白人中年妇女的照片出现,被描述为浏览个性标签并为客户选择名字的专家。 那么,答案就可以“揭晓”了。
当然,“揭晓答案”需要付费,而且价格随时波动。 记者在一周内多次测试,发现价格有9.98元、19.96元、28元、56元等。
网站页面底部是网站上命名的婴儿数量统计。 截至发稿,显示婴儿数量已超过80万。
Specialname 自统计中国婴儿命名数量
即使按照9.98元的低价粗略估算,给中国宝宝起英文名的收入也已达数百万元。 不过,从网站上的展示相册中我们可以发现,“特殊名字”给中国宝宝起的英文名字并不特殊。 其中许多是常见的英文名字,如马修、玛丽、詹姆斯、亨利和安娜。
有些人要求奇怪的名字。
“当我从事翻译业务时,偶尔会有客户问我是否可以帮我起一个英文名。随着时间的推移,我才刚刚开始这项业务。” 李彬彬的冠名生意并没有给他带来“百万财富”。 ”,但他却遇到过形形色色的客户和奇怪的要求。
这项新兴业务开展三年来,李彬彬大概已经给近2000人取了英文名字。 他每次收费30元,会推荐10个英文名供顾客选择。
“最常见的要求是‘独特’。” 李彬彬表示,就像中文名字一样,很多顾客都希望英文名字尽可能独特。 “你上网查一下,肯定是个坏名字。” 面对这样的要求,李彬彬通常只能拒绝,“名字冲突是很常见的。”
另一个要求是英文名字是中文姓氏的音译。 遇到这样的客户,李彬彬以周迅为例。 周迅的英文名字是Joe,与“Zhou”接近。 单独看还算合适,但“周乔”和他的姓氏放在一起读就有点别扭了。
此外,英文名也有“考卦”的要求,要匹配某个星座,寓意某种福气。 李彬彬表达了无奈,“其实名字是用来交流的符号,并没有那么复杂。而且在英语世界,更注重发音而不是意义。只要容易理解,简单就可以了。” ,朗朗上口,方便,记住。”
基于对英语世界命名习惯的了解,李彬彬会询问客户的要求,然后根据客户的中文名字推荐一个英文名字。 “我会推荐一些和中文名字有联系的名字,比如‘张三’。你可以推荐Sandy,全名是Sandy 张。陈奕迅的Eason也是一个类似的好名字。” 李彬彬并不主张自己“编造”名字,比如王力宏的英文名是Leehom,“除非你是明星”。
在日常生活中,李彬彬遇到了一些不适合普通中国人的英文名字。 出于职业习惯,他有时会善意地提醒他们。 比如Candy、Sugar、Tiffany等通常是国外夜店常见的女性“艺名”。 Joshua和Avia带有浓厚的宗教色彩,没有相关宗教信仰的人在选择时要慎重。 何塞是西班牙语中的常见名字,叶莲娜是典型的俄罗斯名字。 没有这些血统,就不适合选择。 “对于英文名字,最好选择一些英文体系中流传下来的常见名字,更适合中国人。”
网上商店的英文广告
与其标新立异,不如引人入胜。
1987年,威廉·林赛因为对长城的向往来到中国。 后来他爱上了中国,并留在了中国。 现在他是著名的长城保护专家。 当记者向他询问中国人起英文名字的话题时色彩性格测试,在他家里引起了一阵小讨论。
“我第一次在中国教英语时,发现班上很多男生都用香烟品牌给自己取名,比如万宝路、肯特,很奇怪。后来我给每个学生起了一个英文名字。”
从此以后,林赛经常给熟悉的朋友起英文名字。 当他的中文说得越来越好时,有人甚至要求他给他起中文名字。 对于命名规则,William认为只要不追求新奇,“过于时尚的名字有时很快就会过时”。 当得知英文命名已经成为一门生意时起名大全,威廉开玩笑说自己30年前就应该开始收费了。 “那样的话,我早就成为百万富翁了。”
威廉的长子杰米精通中文和英语。 他觉得如果自己的英文名字能和中文名字联系起来就最好了。 例如,他家附近有一家超市。 业主是王建英。 英文名Jenny,与建英谐音。 它很容易记住并且合适。
威廉的妻子吴琪是中国人。 在这个中外大家庭里,东西方文化随时发生碰撞。 “我认为名字是一种象征。如果一个很难发音的中文名字让双方都感到不舒服,那就选择一个朗朗上口的中文名字。” 嘴巴的英文名字已经准备好了。”
“你需要一个英文名字吗?我想不需要。”
融入外国文化圈需要起英文名吗? 有些人不同意。
居住在英国的徐女士一直使用她的中文名。 与英国人交流时,她总是介绍自己的中文名字的汉语拼音。 “我在高中和大学只用过英文名字。 最常见的名字是艾米。 我的同学帮助了我。 自从我到了英国,我就一直用中文名字。 我认为法国人或西班牙人没有必要有英文名字。”
“在国外生活需要英文名字吗?我不这么认为。那些认为必须有英文名字才能融入国际社会的人纯粹是猜测。”
在芬兰生活多年的朱宁也没有英文名字。 他认为使用中文名字是文化自信的表现。 他周围的芬兰人都称他为“朱宁”。 虽然他们分不清哪个是名哪个是姓,发音也有些困难,但朱宁不会刻意纠正他们。
“如果你问的话,我会抓住这个机会,给他们普及一下中国的名字文化。我会说,中国有数百个姓氏,有传统的中间名,还有可以用来识别辈分的中间名,名字可以随意使用,但它们都蕴含着丰富的含义和期望,是中国文化的重要象征,芬兰朋友对了解这些东西非常感兴趣。”
朱宁说,他的一些中国朋友会给孩子取英文或芬兰名字,但他没有。 他仍然给两个孩子起了中文名字。 “汉字的意义是不可替代的。”
北京日报客户端记者:孙毅